HUMAN GATE
目まぐるしく溢れる時間に 大切な何かは 色褪せてく
いつの間にか仕組の一部で 自分の未来さえ他人に委ねて
孤独の淵、救いを求める声は響くだけで届かない
曇り空へ飛び立つ蒼い鳥を見上げてるだけ
無数にうごめく人の群れに一人きりで君は唇噛んで
感情の無い歯車にはさまれて作り笑いの裏、涙を流す
灰色の毎日を人形の様に操られ 踊らされる
子供の頃夢見た白馬の騎士は現われない
きっと誰もが同じだけの苦しみ背負いながら
それでも笑顔見せている
いつか無機質な現実でたとえ動けなくても
それでも生きていかなければ
灰色の毎日を人形の様に操られ 踊らされる
子供の頃夢見た白馬の騎士は現われない
きっと誰もが同じだけの苦しみ背負いながら
それでも笑顔見せている
いつか無機質な現実で身動きがとれなくても
それでも生きていかなければ
きっと誰もが同じだけの苦しみ背負いながら
それでも笑顔見せている
いつかその想いを託してはばたいた鳥たちが
晴れた空に帰って来る日まで
---------------------------------------
應該是不能寫聽後感的,因為我還沒聽過
不過這歌詞寫的真棒......
看起來很黑暗,事實上反面是鼓勵人勇敢活下去的吧
怪不得看到日本有人說自己難過的時候都聽這首
如同慣例,這首歌個人認為最棒的句子為
「きっと誰もが同じだけの苦しみ背負いながら
それでも笑顔見せている
いつかその想いを託してはばたいた鳥たちが
晴れた空に帰って来る日まで」
在最後的最後還是給了活在灰色天空下的痛苦人們一絲希望
而且前面不斷強調的昏暗天空也在結尾時轉為晴空
鋪陳的手法讓人像在看電影一般真實
沒有留言:
張貼留言