詞:有村 竜太朗
曲:長谷川正
歌:點這裡試聽
譯:我
聽說颱風已經來到玻璃般的天空下了
很大的風吧
光是這樣就能哈哈大笑的兩人呢你看
眼前滿是光芒什麼也看不見
在閉上雙眼後決堤溢出的是什麼?
再見了 啊啊
因為如此愛你而纏繞在一起的思念 純紅的線
將這一切鬆開 啊啊
魔法解開了 而我是否能獨自一人走下去?
玻璃般的天空碎裂
停滯的世界 再度開始轉動
我們以外的一切事物皆灰飛湮滅
還有好多話想對你說
如果有來世我真想直接變成你啊
再見了 啊啊
再也見不到你了 曾經緊繫在一起的思念 純紅的線
打勾勾 啊啊
就算是被溫柔的謊言所騙只要能跟你在一起就好
夢中的胡言亂語
如同唸咒語般反覆呼喚你的名字
我不會忘記
你的聲音 你的各種表情 紡出紅線的那顆心
再見了 啊啊
因為如此愛你而纏繞在一起的思念 純紅的線
將這一切鬆開 啊啊
魔法解開了 而我將獨自一人走下去
再見了 啊啊
再也見不到你了 曾經緊繫在一起的思念 純紅的線
打勾勾 啊啊
就算是被溫柔的謊言所騙只要能跟你在一起就好
再見了 啊啊
再見了 啊啊
────────────────────────────
[旋律]系列應該是最初也是最後的特輯,這次要介紹的是歌詞中出現過「再見(さよなら)」的歌曲
既然都說是特輯了所以接下去幾篇都會是這系列的文章,希望我不會食言
雖然很怕食言,這次特輯我還是打算寫四首出現過「再見(さよなら)」的日文歌曲要來介紹
話說讓我想到這次特輯的靈感來源就是這首真っ赤な糸,中文直譯是純紅色的線,簡稱紅線感覺比較通順
演唱者是日本視覺系樂團Plastic Tree,歌曲出自第八張專輯ネガとポジ(中譯為「陰陽」)通常版第13首
記得那時台壓版專輯名稱正式確定為陰陽時我還在PTT視覺系板講了很無聊的笑話↓
女:「你要試聽哪張?」
男:「幫我按陰陽那張」
女:「你、你幹嘛罵人家」(哭)
Plastic Tree團員,主唱的有村竜太朗(右二)就是我一直想當的憂鬱美男子啊
紅線這首歌剛開始的旋律其實頗普通,聽不出情感
但是神奇的是愈到後面失去心愛之人的悲慟情感,透過龍先生稍為乾啞的哭腔整個滿溢出來
再配上歌詞一看,我就知道我非得介紹這首歌不可,於是幾天後我去唱片行買了他們的專輯回來
歌詞其實滿好懂的
我對龍太朗的歌詞不熟,不過他寫的詞真的不錯,我覺得是四人中寫的最好的
而且他不會寫那種配合旋律而做的歌詞,看起來有些無所謂有些冰冷的詞中其實都是悲傷與愛
真有詩意的人啊,跟京先生有點像又有點不像,配上有氣無力(浮游感?)又有點沙啞的唱腔營造很強的哀傷感
「聽說颱風已經來到玻璃般的天空下了
很大的風吧
光是這樣就能哈哈大笑的兩人呢你看」
一開始用無關的話語開題,簡單幾句話卻寫明了男女主角的感情
「眼前滿是光芒什麼也看不見
在閉上雙眼後決堤溢出的是什麼?」
後面歌詞跳的很快有種意外感,眼前的光芒也許是過度傷心的暈眩?
決堤溢出的當然是淚水
「再見了 啊啊
因為如此愛你而纏繞在一起的思念 純紅的線
將這一切鬆開 啊啊
魔法解開了 而我是否能獨自一人走下去?」
非常重要的副歌,紅線指的是聯繫兩人之間所有感情的絲線,月下老人的紅線這樣應該比較好懂
紅線在女主角離去後鬆開,孤單一人的主角陷入迷網
「還有好多話想對你說
如果有來世我真想直接變成你啊」
從這句可以推斷女主角也許已經過世?這兩句話真是感人啊
我覺得光是「說話」這種簡單的動作其實就蘊涵了好多好多的情感,就像人跟自己不喜歡的人沒有話說一樣
所以覺得我話很多又愛吐槽的人真的很抱歉呢
「夢中的胡言亂語
如同唸咒語般反覆呼喚你的名字
我不會忘記
你的聲音 你的各種表情 紡出紅線的那顆心」
主角對女主角的思念過於強烈,睡夢中的囈語都喃喃唸著女主角的名字
這裡要特別提「紡出紅線的那顆心(紡いだ心)」
「紡いだ」指的是紡紗,所謂紡紗的心這裡我解釋成紡出紅線的那顆心
也許女主角的心也深深吸引著男主角,這就是讓他們兩人之間出現紅線的主要原因吧
所以「紡いだ心」個人偷偷覺得應該是「真っ赤な糸を紡いだ心」的簡寫
最後一段的副歌
「再見了 啊啊
因為如此愛你而纏繞在一起的思念 純紅的線
將這一切鬆開 啊啊
魔法解開了 而我將獨自一人走下去」
最後一句「而我將獨自一人走下去」和前面的「而我是否能獨自一人走下去?」已經不同
(台壓的翻譯中竟然沒改到這裡,真是太不敬業啦)
在悲傷的最後男主角學會了堅強,而告訴女主角他現在可以獨自一人活下去了
雖然非常老梗,不過還是感動啊~
特別再提一下,原文歌詞中寫的是「僕は独りで歩いていく 」而非「僕は独りで歩いてゆく 」
「歩いていく 」和「歩いてゆく 」意思上其實是一樣的,但是後者比較口語也比較柔軟
前者較為正統而且還傳達出堅定的信念,我很喜歡(其實龍太朗應該沒想這麼多)
總之是一首對情人道別的悲傷情歌,配上龍太朗嘶啞的嗓音還有輕薄的高音聽來哀傷顯得更擴張更為立體了
附上日文歌詞如下
硝子の空に台風が来てるってさ
すごい風だろ
それだけでほら、笑う理由になる二人だよ
光まみれでもう見えなくなった
目を閉じたらこぼれてくコレは何?
さよなら ああ
あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
ほどけて ああ
魔法が解けた 僕は独りで歩いていけるかな?
硝子の空は割れた
止まっていた世界 動きはじめた
僕ら以外は全部、吹き飛べってはしゃぐんだ
話したい事がたくさんあった
生まれ変わるなら君になりたいな
さよなら ああ
会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
ゆびきり ああ
優しい嘘に騙されながらいれたらいい
うわごと ああ
名前を呼んだ 呪文みたいに繰り返した
忘れない ああ
あなたの声も いろんな顔も 紡いだ心も
さよなら ああ
あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
ほどけて ああ
魔法が解けた 僕は独りで歩いていく
さよなら ああ
会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
ゆびきり ああ
優しい嘘に騙されながらいれたらいい
さよなら ああ
さよなら ああ
這首歌算是塑膠樹裡面我最喜歡的一首。
回覆刪除因為我覺得他充滿了高濃度的不捨還有依戀,
之前有段時間聽了都會不自覺的哭(炸)
你的翻譯跟我朋友翻得不一樣,
不過我比較相信你的(爆)
雖然說日文好像是種不同意思也可以相通的語言就是了。
我另外還喜歡一首「蛻殼」
另:看你的樣子好像是想寫有關「再會」的歌喔(?)
回覆刪除月海的GRAVITY也是充滿了再見的一首好歌啊=ˇ=
P.S天空可能是無視我的信了...再問問看吧|||
這張的慢歌老實說都沒什麼太大感覺
回覆刪除アンドロメタモルフォーゼ除外
尤其是スピカ....
很妙的是這張的單曲都是出抒情歌
就像網友coldcurrent寫的
エレジー突然down下來變スピカ有點失落
我最喜歡不純物跟黑傘 不過其實每首歌都很推薦
真っ赤な糸我也是聽久之後才有比有感覺
我都說是「很紅的線」XD
其實龍太朗的歌詞常常鬼打牆拉~
可以問一下さよなら跟さようなら有何不同嗎日文小老師= =
這首超棒的!!
回覆刪除話說我會知道platic tree也是從你這裡延伸出去的!!
在死樹姐姐那裡看到的!!
我記得那時後死樹姐姐放的好像是spica
就因為那時後被感動到所以去看了演唱會!!
現在又在這裡看到這首 感覺又轉了一圈XDDDD
歌詞翻的比專輯內附的好多了!!不愧是翻譯魔人XDDDDDD
話說你跟死樹姐姐推薦的歌都我都很喜歡>\\\\\\\<
你好像都很忙!! 加油嘿!
我喜歡 這首歌 日文歌 很有fu
回覆刪除我又想起現場的龍太郎唱著さよなら...ああ..。
回覆刪除ああ,真可怕的嗓音(泣)
請問歌詞可以藉我貼嗎?
回覆刪除