2008年3月29日 星期六

文化交流與藍藍嚕

拜網路發達所賜,台灣跟日本在資訊與文化的交流上愈來愈頻繁

許多最初是日文用法的東西也開始被國人所接受使用,例如「達人(たつじん)」「御宅族(ヲタク)」等

在ACG的領域上更是許多日文直接當做中文在用,「萌(もえ)」的使用就是個明顯的例子

(ACG: Animation, Comic, Game三者的縮寫,主要指日本的動畫、漫畫與電玩)

有趣的是,幾乎都是我們單方面接受日本的文化進而影響自己的語言,日文中卻少有被中文影響的

關於這點,我想是日本在文化產業(ACG、音樂、日劇、綜藝節目等)上對亞洲的強烈影響力之下對語言的副作用吧



接觸日語多年,我常會閱讀日文的原文資訊,也因此深刻感受到日文對中文在某種程度上的影響與侵蝕

雖然說語言這種東西總是會在文化交流(或謂文化衝擊)後隨著時間而出現進化與融合,最後成為該國新的語言

但是上面的說法,私以為是在時代過去後對語言融合的一種善意解釋

以身處時代當下的我們而言,儘量讓自己目前所使用的語言不輕易被外國語取代或許也有其重要性存在



我個人覺得,嗯~這真是個囂張又自以為是的想法啊

不過「在時代當下也許該適當適度地維護本國語言 / 文字使用之正統性」的思維在這一兩年一直出現在我腦中

雖然如此,我也完全沒有特別在維護呢



這想法其實一直都在,不過這種極其無聊的東西很不好跟人討論,而且討論一定沒結果所以也不想浪費人家時間

寫出來的契機在於看到PTT現在好像很流行藍藍嚕,才想說唔還是找時間寫一下好了(果然是本性啊)



────────────所以以上都是廢話────────────



藍藍嚕(ランランルー)是日本的麥當勞廣告系列「麥當勞叔叔的傳言」(ドナルドのウワサ)出現的台詞

「麥當勞叔叔的傳言」系列是日本麥當勞於2006年至2007年初在日本播出的電視廣告

廣告中提出對麥當勞叔叔的問題,然後解答公佈在官方網站上,目前已全數撤除,但Youtube還找的到

全部廣告介紹如下,下面附上Youtube影像連結



問:麥當勞叔叔的頭髮為什麼是紅色的啊?(ドナルドの髪は、なんで赤いの? )

答:因為要讓小朋友隨時隨地都可以馬上發現麥當勞叔叔的關係,不過早期有戴帽子喔



問:麥當勞叔叔的姓氏就叫McDonald嗎?(ドナルドの名字って、マクドナルド?)

答:McDonald只是姓氏,名字叫做Ronald喔

(註:日本的麥當勞叔叔名字是Donald,改成D的原因是當初進入日本時高層覺得Ronald不好發音所致)



問:麥當勞叔叔很喜歡運動嗎?(ドナルドは、スポーツにはまってる?)

答:麥當勞叔叔擅長很多種運動,過去日本也播過麥當勞叔叔跳水上芭蕾跟滑雪跳遠的廣告



問:麥當勞叔叔會說話嗎?(ドナルドって、しゃべるの?)

答:1990年代初期的麥當勞叔叔在廣告中會說話的,但90年代後期的廣告中都不說話(台灣好像也是這樣)

  所以對於90年代後期出生的小朋友來說,這系列中會說話的麥當勞叔叔讓他們感到很不可思議



問:麥當勞叔叔很喜歡跳舞嗎?(ドナルドは、ダンスにはまってる?)

答:非常喜歡跳舞,甚至會不自覺地舞動身體呢。日本官方網站上有「麥當勞叔叔之舞」,也有帶著孩童跳舞的廣告



問:麥當勞叔叔的鞋子有幾公分長啊?(ドナルドのくつって、なんセンチ?)

答:有四個漢堡那麼長喔(結果到底是有多長啊?)



問:藍藍嚕到底是什麼啊?(ランランルーって、なんなんだー?)

答:麥當勞叔叔只要一高興,就會做出這個動作呢,大家也一起來吧,藍藍嚕~~



↓下面是所有廣告總整理,藍藍嚕的廣告跟解答在最後面,跳舞的麥當勞叔叔好可愛

不能顯示的話可直接連至Youtube觀賞:http://tw.youtube.com/watch?v=P9HULx5_-cA







其中「藍藍嚕到底是什麼啊?」這個問題播出之後在日本獲得廣大迴響,還被製作成多種惡搞影片

之後風潮進一步傳至台灣,開始在台灣的網路及BBS上被使用,文字基本上完全沒有意義

獲得廣大迴響的原因在於藍藍嚕的動作非常滑稽可笑但其實又滿可愛的,配上藍藍嚕的可笑發音顯得很無厘頭

原本只是針對孩童所製作的影片一下子被日本年輕人注意,並拿來惡搞多種版本

其中我覺得最好笑的是拿廣告畫面配上多啦ㄟ夢主題曲的惡搞最為經典,下面附上Youtube連結



[麥當勞叔叔]多啦ㄟ夢的歌,網站連結:http://tw.youtube.com/watch?v=8836G8qkk0w&feature=related





不過藍藍嚕現在濫用的程度實在是已經到了不好笑的地步了,我想之後就會退燒了吧

在這之前如果你心情好的話也可以跟著一起做藍藍嚕喔



最後講個題外話

話說我昨天去打保齡球,第三次打保齡球的我竟然打出123的分數呢

破了生涯個人紀錄(也才第三次啊),有圖為證





該不會其實我非常有運動天份吧?我本來也要去北京奧運的可是我論文還沒寫完

這個時候真的是非常適合做藍藍嚕啊

12 則留言:

  1. 因為有陣子很流行籃藍路

    所以之前也有去找影片看

    但是..........我真的不知道笑點在哪orz||||||





    看到一直"藍~~藍~~路~~~!!!"的時候

    說實在本人一直處於冷汗直流的狀態= =|||||(被打飛)

    不清楚為什麼會紅起來

    我覺得天線寶寶還好笑一點,至少夠智障XDDDDDD

    大概藍藍路不合我笑點吧(?)

    覺得它像是冷笑話般的存在偏偏我這輩子最害怕的就是冷笑話stO

    因為在一個天寒地凍的環境下還有人能哈哈哈笑得很高興本身就是一件很恐怖的事情

    是的範例比如我前閃光(謎之聲:把這人拖走)





    所以之前看完藍藍路影片還蠻一頭霧水的= =

    在什麼情況下要用的定義也沒很明醒(?)

    說到台灣語言日本化,其實英文化也很多,比如OK和3Q

    但是日本文字本身就深受漢字影響了

    還有很多習俗也是(中秋啦妖怪啦建築啦很多以前大漢傳過去的)

    所以比起來,我覺得還是他們中國化比較多耶

    只是近代年輕人受日本偶像劇和流行影響比較大而已





    說到台灣的特有語詞

    應該是囧吧 (orz這詞是日本傳過來的)

    我到現在都覺得這個字很奇妙XD

    當初造字到底是怎麼造出囧字的啊XDDD



    提到麥當勞叔叔講話

    記得小時候麥當勞廣告裡,主角都是麥當勞叔叔和漢堡神偷

    但是近年台灣的小麥廣告都是請藝人了

    麥當勞叔叔幾乎沒再出現

    這點跟外國差蠻多的~





    你那個畫畫工具

    快被我搞成Diru歌名亂畫用了

    之前幾張有一個蘋果和模糊不清被我畫爛(??)的人加躺在地上的女人

    那張本來是要畫霞的

    但是地上的水還沒開始畫,筆畫就到不能畫的地步了,哭哭

    其實還蠻困難的orz||| (有限制筆畫的話)


    回覆刪除
  2. 話說我板上提到那個同學VIVI

    她竟然跟我說 她覺得藍藍路這動作具有伸展操的作用XDDDDDD

    回覆刪除
  3. らんらんるー乙

    就像你說的,被濫用到看見也沒感覺了

    雖然第一次看見"薫「らんらんるー」"這樣的東西還是大笑了(因為我不小心想像了一下)

    有空介紹初音ミク嘛

    上次聽到ミク唱的脈

    簡直是噩夢嘛,太電波了

    回覆刪除
  4. "薫「らんらんるー」"!!!!!!!!!

    停止!!不要再想像了!!

    陣亡。

    死因:因想像薰在做藍藍路,腦殘而死。

    回覆刪除
  5. 疑疑!?

    PV裡舉手的不是笨蛋TO!?

    那應該是TO吧!是泡麵頭耶!!

    回覆刪除
  6. PV那不算啦...要配上說出藍藍路的聲音

    薰用他低八度的聲音說那句話...完蛋了一想像就想笑,上班中都要憋笑



    我就是想說你應該有聽過初音未來唱脈才提起的

    我也不熟她啊只知道很電波而已所以想說你可能比較懂一點的說

    呃,我這句不是說你宅喔

    回覆刪除
  7. 果然就像我說的,你就是懂比我多那一點嘛

    其實我很討厭說人家宅,頂多用來罵那些把「宅」原意扭曲的人而已

    可是上面因為提到電波...看起來會跟御宅扯上關係

    所以我才要強調我不是說你宅啊="=



    唉唷怎麼看起來好假啊

    我的表達能力真的很差

    回覆刪除
  8. 說到了宅 我覺得台灣人把這個字的負面意思更加擴大,扭曲這點

    感到不知道要說佩服還是怎樣



    我一個朋友跑去英國留學 他在那邊碰到了日本的女留學生跟他討論起ACG

    結果對方說他是OTAKU XD



    但在那女生的定義中 OTAKU是對於ACG熱愛且有專精 這一種的定義

    倒是讓我也訝異了一下 原來日本人也不見的把OTAKU當作一種負面詞



    雖然有點說遠了 但以前系上老師開了一門工業日語的課

    老師顯然不知道OTAKU已經被當作一種稱呼 還跟台下的我們說明這是個打招呼的用詞

    (心中OS:要是有人真的用OTAKU去跟人打招呼 他會不會被K阿..)

    回覆刪除
  9. 大哥哥= =

    我這裡發生一件很糟的事

    因為我把這篇某些片段截到我BLOG去= =

    結果

    我們班流起了一陣

    藍藍嚕的風潮囧



    我是不是做錯事了(巴)

    回覆刪除
  10. 喔喔,

    還有,請問你有寫過 The Final 的介紹嗎

    我好想看你寫的樂評

    這首歌我聽很久了

    但是每次聽都有一種很感動的FU



    (縱使我知道PV和歌詞並不是走溫馨風)



    喔喔,拜託啦啦ˇ



    但是這一切當然是等你論文定案後再說了= =

    加油ˇ

    回覆刪除
  11. 啊...你那句18歲

    我好像曾經對你說過...

    原來大家都是18歲耶(心虛)



    等你要寫FINAL的時候順便查查看有沒有這個捏他吧:

    "因為自殘過度傷到手腕神經所以寫出這首歌詞"

    上次我跟綾討論不出來結果...



    因為我一直認為傷到神經之前早死了,所以打死不相信這說法

    回覆刪除
  12. 啊哈哈哈哈!!!!!!!!!

    是說人到了一定的年齡就不會再增長了

    然後心理年齡就會慢慢變小(噗)

    所以啊ˇ

    大家都是永遠的18青年!!



    喔,清大資工不是我啦囧= =

    是我的朋友

    如果我有那麼厲害就好了(搖頭)

    現在我有元智資工讀我就很滿意了

    4/22才會放榜...好久= =a



    喔喔!那我就等你的The Final !!!!

    回覆刪除