2011年9月21日 星期三

[置頂]Dir en grey歌詞翻譯收集用網誌 (9/21更新)

http://dirender.blogspot.com/

開了一個新網誌,專門放自己的Dir en grey歌詞翻譯,測試中。

9/21更新,歌詞更新至Withering to death完。

VULGAR之前的專輯幾乎都沒有翻完,會先把既有的歌詞修正後再繼續。



DIR EN DER是Dir en grey跟render (翻譯) 的結合字。

雖然還有很多沒翻譯,不過會慢慢補完,希望啦

4 則留言:

  1. 大大:



    那邊是不是只有單純歌詞翻譯呢?還是也會像這邊放上您的感想或是翻譯過程呢?

    剛去逛了一下,是只有單純翻譯,但您說還在測試中

    所以想說問您一下下,呵呵。

    回覆刪除
  2. 其實很好笑的是你早該有這種專門放翻譯的地方了とにかく開店おめ!

    之前貼在BBS上的也會收嗎不對是應該要收才對

    不過一旦起意、就拼死也得要做下去唷!

    因為有工作之類的以後真的是……一個鬆懈就會是好久的空白

    順便跟你交換一下我家小白翻譯的新窩啊哈哈

    http://direngrey0803.blog.fc2.com/

    記得你之前在嫌FC2的廣告

    還好啊。貼文出來的時候不要更新到首頁就行了

    另外前一篇你回的我有看到

    情感……嘛,你找個時間好好休息沉澱一下

    再去聽會不一樣啦我想

    感覺你有點累(純粹的太忙那種累哦)

    回覆刪除
  3. 那...那個



    大大我有一個疑問,就是... 那邊我大概翻閱了一下



    沒有看到[KR]cube 殘 cage 和 embryo的歌詞



    請問哪邊可以找到那幾首歌的歌詞



    和那幾首歌是哪幾張專輯的歌



    小的我最近才開始追Dir en grey

    謝謝唷><

    回覆刪除
  4. 謝謝!!><



    是說 很多人都說我今年才14歲怎麼有辦法知道我出生那年出來的樂團



    會很奇怪嗎...



    京的音域很廣 而且他們合作得很好阿><

    回覆刪除