詩:京
曲:DIR EN GREY
譯:我
與眼前情景交纏的懷念感
美麗地滾滾湧出...
Prey
It Dwells In Me
自何處才能愚蠢地發出吞噬一切時間的憂傷聲音
夢想被焚燒而活著這件事依舊遙遠
Prey
Adore
放置玩法吊起的花瓣
若未來即將腐敗
將它奢華地埋葬而飢餓感撕裂了嘴
直到胸口放肆大吼的那天...
是何時清醒的呢敲打著門的野獸們
就是現在雙手合十殺死一直依賴的神
與你一同穿越生鏽的夜晚,無論幾次
不停舔拭嘴唇的怪異模樣在這浸滿了藥物的大地上
還要殺死誰,奪走什麼才行?
A Round Of Applause For The Prey
Adore
我所期盼的是...
迎著微溫的風
搖起瘋狂的鈴
來吧...
To Hell
Revival
相當有氣勢的一首歌,個人對於交響樂版的喜愛甚至更甚原曲
這首歌在DUM SPIRO SPERO專輯中應該是個滿重要的存在,不但作為先行發表曲跟雜誌一起發行
薰在訪談中也提到,製作了這首歌之後才看到的專輯的全體樣貌
不過在目前階段我還看不出想表示什麼,所以先這樣
沒有留言:
張貼留言