2013年1月21日 星期一

[365-350]インク / Plastic tree

 今天天氣很好卻是個感傷的日子,而且ATM又大斷線了我弄到八點多已經束手無策舉雙手投降了,如果有ATM之神的話請告訴我你到底想要我怎樣。這麼不開心的日子倒是很適合把自己泡在Plastic tree專輯的哀愁氣氛裡頭,所以今天就躲在這樣的感傷裡介紹新專輯INK中的同名主打歌曲吧。從編曲一聽就知道是首非常王道的Plastic tree式哀愁情歌,前奏、副歌、間奏的空白與喃喃自語、收尾都非常的Plastic tree,簡單說就是從頭到尾都是感傷。另一個成功的要素在於,有村龍太朗寫的歌詞實在是都太太讓人揪心了,而且很愛同樣一句反覆唱著也好悲情,到底是有多多愁善感啊這個男人。再配上他那略顯沙啞的聲線,簡直就是一瞬間就悲傷破表了。

 關於INK這首歌,歌詞部分沒有什麼特別要介紹的,INK大概意指人心中悲傷的那一塊略顯黑暗且留下汙漬的部分。對於這樣的部分只能消極地逃避,任憑黑暗不斷擴大,最後被悲傷吞沒的自己眼中看見的,那塊黑暗竟是如此美麗,而完全落入了黑暗之中。

 
作詞:有村竜太朗・長谷川正
作曲:長谷川正
 
想要想要書寫文字 大概大概沒什麼意義
那麼那麼改成畫圖 但是但是什麼也不留下
做了沒有名字的夢 一大叫就渾身濕透
即使如此還是來到 自己造就的結局

紅的 藍的 憂鬱 三者混合
難道就變成這種顏色
甜蜜的 願望 滿了出來
只是靜靜灑落  
 
 
 
 
 
 


鮮明的悲傷 是落在胸中的墨漬
保持透明 是不是什麼都不會失去? 
假裝小睡片刻 盡是不要的真心搖晃著
轉瞬間的黑暗 你看 你看 竟是如此美麗

夜晚 每每想起
 

陰影 無處可去
謊言 視若無睹 
聲音 即將墜落

不和諧音 在體內流竄
 

奇妙的旋律躁動著
行蹤不明的寂靜在何方 
將它悄悄帶回

混濁的哀傷 是內心深處滲出的墨漬
 

若成了透明 能不能假裝一無所知?
相互混合的幻影 盡是不想要的夢 
只有一秒的黑暗 你看 你看 逐漸擴散

1 2 3 
指尖轉了幾回
 

伴奏請不要停住
鼓 貝斯 吉他
(…沉默)  


鮮明的悲傷 是落在胸中的墨漬
保持透明 是不是什麼都不會失去? 

假裝小睡片刻 盡是不要的真心搖晃著
轉瞬間的黑暗 你看 你看 竟是如此美麗
竟是如此美麗 
竟是如此美麗 
 
───────────────────────────────────

まだまだ文字を書く 多分多分意味はない
ならなら絵を描く でもでも残らない
名もない夢を見て 叫べばびしょ濡れで
それでも辿るなら ひとりで成れの果て

赤い 青い 憂い 混ぜ合わせたら
こんな色になってしまうの
甘い 願い 溢れ出したら
そっと零れるだけ

鮮やかな悲しみで 胸の中に落ちたインク
透明でいられたら 何も失くさずいれたかな?
まやかしに微睡めば 揺らぐ いらないこゝろだらけ
瞬きほどの闇で ほら ほら こんなにも綺麗

夜 思い出すたびに
影 居場所なくして
嘘 見てみないふり
声 いよいよ堕落

不協和音 流れてく体中
騒ぐような 妙なる調べ
行方不明 静けさはどこ
そっと連れ戻して

濁ってく哀しみは 胸の奥で滲むインク
透明になれたなら 何も知らないでいれたかな?
混ざり合う幻は 見たくもない夢ばかりだ
一秒ごとの闇で ねぇ ねぇ 広がってくだけ

アン・ドゥ・トロワ
爪先で何回だって回る
伴奏だけは止めないで
ドラム ベース ギター
(…沈黙)

鮮やかな悲しみで 胸の中に落ちたインク
透明でいられたら 何も失くさずいれたかな?
まやかしに微睡めば  揺らぐ いらないこゝろだらけ
瞬きほどの闇で ほら  ほら こんなにも綺麗
こんなにも綺麗 こんなにも綺麗

沒有留言:

張貼留言