2006年9月7日 星期四

一人じゃない

兩個多月前也許就該預測到的最糟糕情形最終還是發生了

是我的好朋友

雖然替她感到生氣難過,不過自己卻無法做什麼

難過需要理由,但是不需要勉強,就好好難過一下吧小姐

沒有人會笑妳的,就算是惡劣如我此時也將選擇沉默



客觀一點地說其實是兩個人感情價值觀上的不同

主觀地說就是他在感情上的表現太爛了,完全不想負責

因為曖昧不用負責,所以苦了妳



對於妳果斷的表現,我覺得妳真的很理智,果然是我看中的好角色! (學道明寺說話)

希望善良的妳日後千萬不要心軟,一刀從你們中間斬開,劃清

應該會很困難吧我想,畢竟愛這種感情很難馬上消退,至少我是說妳的情況

可是妳還是要加油,因為我不想看到妳受二度傷害



其實我不知道妳是不是恢復很快的那類型,也許是裝出來的?

不過希望妳可以很快走出來,別再想他了,還有好多好男人等著妳低

謹以這篇網誌祝福我的好友,加油









先前有篇題為「孤独の程に二人でいる」的網誌,意思是在一起的兩人卻感到孤單

這篇是「一人じゃない」,意思是妳不是孤獨一人

出自過去很有名的日本樂團DEEN的同名歌曲「一人じゃない」

沒有留言:

張貼留言