詩:京
曲:Dir en grey
譯:我
歌:點這裡試聽
農曆十月的風吹著變調的音
崩解的理想 壞滅的未來 對我而言都再也…
還想與你在一起 還想待在你的身旁
但卻再也隱瞞不住躲在笑容底下的脆弱淚水了
多年來的夢全化為琥珀色 在終焉的前方是否就有真正的我?
拼死忍耐了許久 最後也伸出了手 但如今抵達終點的我卻得到了什麼
We're in hell under control of him
結束了 舞台的燈光消去化做黑暗
再讓我多聽聽你的聲音 再讓我多待在這裡一會
再會了 我打從心底愛著 卻從不知曉名字的你
化作琥珀色的此地 憶起我倆曾立下的約定 農曆十月的暖風自我身後吹拂
淚水交融著血滑落 琥珀色的全新夢想在我的心中
直到連最後一絲的聲音都枯竭…
唱到聲嘶力竭為止吧
──────────────────────────────────
收錄在日本視覺系樂團Dir en grey於2003年9月10日發行的第四張專輯VULGAR最後一首歌AMBER
同樣也是我選定作為旋律系列 [再會之歌特輯] 的第二首介紹曲
其實Dir en grey的歌中出現再會一詞的還有螢火與かすみ等歌,但最後還是決定選AMBER
因為歌詞寫的很模糊,可能比前兩首的歌詞更值得探討,我這麼判斷後的結果
這首歌在當時好像很常做為演唱會的終曲,連PV拍的也都是演唱會的彩排與表演畫面
這首歌中有一段歌詞很有意思
「結束了 舞台的燈光消去化做黑暗
再讓我多聽聽你的聲音 再讓我多待在這裡一會
再會了 我打從心底愛著 卻從不知曉名字的你」
很明顯寫的就是對歌迷的心情,舞台當然是指演唱會舞台
「打從心底愛著 卻從不知曉名字的你」指的是所有來演唱會的歌迷們
如此鮮明的意境在京所寫的歌詞中可謂相當難得,也可見京對歌迷的重視與熱愛(很愛裝做不在乎就是)
我也一直把這首歌當作是「京先生對大家的愛之告白歌」
可是應該不只這樣,仔細看看所有歌詞會發現還混雜著其他畫面或故事在裡頭
就歌曲開頭來說,我感覺到的畫面很像是大戰後的殘破,或是末日後的荒蕪,畫面是蒼白或灰白色外加煙霧瀰漫
而且主角的另一半一定會因為這場大事故而死去,大概是這樣的背景設定
「農曆十月的風吹著變調的音
崩解的理想 壞滅的未來 對我而言都再也…」
農曆十月的日文原文為小春日和,因為農曆十月的天氣會跟春天一樣溫暖,故又稱小春
後面用「變調的音」,其所營造出的氣氛和前面給人和煦印象的農曆十月完全相反,非常京先生的歌詞
我的解讀是「明明是農曆十月的和煦陽光,末日後的殘破景象卻讓風吹聲聽來像是變調一般的尖銳與殘酷」
在這樣的畫面下,「崩解的理想 壞滅的未來」就不用解釋了,對主角而言一切都沒了意義
「多年來的夢全化為琥珀色 在終焉的前方是否就有真正的我?
拼死忍耐了許久 最後也伸出了手 但如今抵達終點的我卻得到了什麼」
關於歌詞中一直出現的關鍵字琥珀色,京的說明是
「混雜著痛苦與悲傷所流出的血是不一樣的,那就是所謂的琥珀色,痛苦的顏色」(GIGS, 2003.11)
這裡的琥珀色或許可以借指為世界破滅後死去的人們的血,「化作琥珀色的夢」 = 「崩解的理想 壞滅的未來」
「伸出手」應該是對這樣的絕望伸手求援,但最後卻什麼也無法獲得
「We're in hell under control of him」(我們身處在他控制下的地獄裡)
和第三帝國一樣,我還是偷偷覺得這首歌有提到反戰,這句英文講的就是資本主義帝國美國
附帶一提,京對第三帝國的歌詞是這麼說明的:
「讓沒經歷過戰爭的我寫這種東西也沒什麼意義,但我想表現的就是『即使如此還是硬要寫戰爭歌詞這件事本身非常非常的愚蠢』」
那為了「讓沒經歷過戰爭的我寫這種東西也沒什麼意義,但我想表現的就是『即使如此還是要寫戰爭歌詞這件事本身非常非常愚蠢』」這樣的歌詞而寫一篇網誌介紹的我的立場到底是…
「化作琥珀色的此地 憶起我倆曾立下的約定 農曆十月的暖風自我身後吹拂
淚水交融著血滑落 琥珀色的全新夢想在我的心中」
後半段歌詞最後突然充滿了積極向前的人生觀,其實有點奇怪,特別是「琥珀色的全新夢想在我的心中」一句
以我的解讀,京像是用破滅後的世界來象徵自己人生中(或是他的歌唱事業)的不安與徬徨
雖然他說自己是個不唱歌就什麼事都做不了的人,但在他現在真的可以一直唱歌的時候他又會懷疑這樣是對的嗎
因為人在達到夢想的時候也會懷疑自己「這真的是最初想達成的夢嗎」,因為夢感覺就要是遙不可及的才叫夢啊
夢想實現的同時帶來的不是成就感,反而是不真實與懷疑
不過在歌的後半段京理解了對歌唱、對歌迷、對演唱會舞台的愛,先前的不安疑惑也因此慢慢消失了
所以歌詞後面寫「全新的夢就在我的心中」
這篇感覺很亂,因為我覺得歌詞中寫的破滅與絕望意境其實也不太像只講反戰
應該又延伸到了對他自己人生事業的迷惘,然後再擴張到他對歌迷歌唱的愛,畫面跟意境都是交錯的
在這些所有看似混亂的畫面與思維得到確定與釐清之後,
「直到連最後一絲的聲音都枯竭…
唱到聲嘶力竭為止吧」
這就是京的夢,而這個夢其實從來就沒有變過
文末附上原文歌詞
小春日和の風が脈打つ歪んだ音で
崩れた理想壊れた未来俺にはもう…
もっと君と居たいけど もっと傍に居たいけど
笑顔に潜む弱き涙これ以上は隠せないよ
琥珀色した数年の夢終焉の先そこに本当の俺がいる?
耐える事なら死ぬほとしたさ手を差し伸べた
けれど行き着いた俺は今
We’re in hell under control of him.
終わりを告げる ライトは消えて舞台は闇
もっと声を聞かせてよ もっとここに居たいけど
さよなら心から愛した名前も解らない君よ
琥珀色した約束の地で小春日和の風を背に受けて思い出し
涙は流れ血と混ざりあい琥珀色した新しい夢が「心」にある
声が枯れるまで最後の…
声が枯れるまで歌おう…