2012年12月9日 星期日
[365-307]アクロの丘 / Dir en grey
[10 days before RINKAKU]
詩:京
曲:薰
編曲:YOSHIKI & Dir en grey
譯:我
歌:點這裡
我們在那個地方認識的呢 雖然如今 什麼也做不了
我們在這個城市認識的呢 雖然如今 再也無法愛上任何人
你現在 在那座山丘 看著我倆一同看過的天空
我現在 在這片天空 看著我倆一同待過的山丘
枯萎的花 只要一次就好 希望能像當時那樣盛開
這個夜晚 我的心與理想 全葬送進黑暗 至少只有今晚
讓我在你身邊
在那裡與你相遇 一切就此開始 如今卻什麼也做不了
在這城市與你相遇 如今已無法愛上任何人 只希望與你
再次前往那山丘
枯萎的花 只要一次就好 希望能像當時那樣盛開
這個夜晚 我的心與理想 全葬送進黑暗 至少只有今晚
緊緊相繫的指頭鬆開 沉入深處的我 依然愛著最後見到的你
無法實現的夢 我在雅典衛城上的山丘等著 只希望與你共眠
再也醒不來的夢
過去無法重來 我輪迴轉世 只為了找尋你
請等我到那時 然而現在 那座山丘上卻已…
──────────────────────────────
Dir en grey新單曲輪郭發售前十天,今天要介紹的是早期的著名情歌アクロの丘。アクロ這個字當初大家不知道什麼意思,有的翻譯成惡路之丘,整個變得很驚悚啊,都讓人聯想起沉默之丘了。這個アクロ其實是指アクロポリス(acropolis),也就是位在希臘首都雅典的雅典衛城,是最著名的衛城之一。PV則是在義大利拍攝,跟雅典衛城完全沒有關係(京說的)。附帶一提,另外一首歌ゆらめき也是在義大利拍攝。
關於這首歌有一個小小的逸話,早期某次演唱這首歌的時候,因為台下觀眾太過吵鬧,京很生氣地摔了麥克風架之後就走人不唱了。雖然無法確定真偽,但想想早期京的個性實在是很有可能啊,早期的他也曾在演唱會上大罵不想聽的人就滾出去之類的。由此也可一窺京對於抒情歌的要求,不論是對自己或對聽眾都是一樣。
歌詞的話也是很淺白的情歌歌詞,講的是死去的主角在天上看著女主角,並希望能繼續陪在她身旁,一同前往充滿回憶的山丘的癡情。歌曲中我最喜歡的段落是後半段的「緊緊相繫的指頭鬆開~」,真是讓人情緒跟著起伏並感傷啊。歌詞的最後在「那座山丘上卻已…」嘎然而止,似乎也意味著連女主角也跟著死去了,山丘上已經永遠不見兩個人的身影,只有冷風不停吹著,配上歌曲最後的風聲實在是太催淚了。
和後期的抒情歌,譬如VANITAS相比,早期的抒情歌都透過一種悲傷的敘事詩來表達,後期則是多用抽象式的廣義的悲傷,跳脫了比較平面的敘述,在精神層面上可說是更加的昇華了。雖然也可以說京的寫詞功力逐漸地進步,但我想不同時期擁有不同表現方式,所帶來的感受也會不同,推薦給大家。
──────────────────────────────
あの場所で出逢ったね 今ではもう 何も出来ないけれど
この街で出逢ったね 今ではもう 誰も愛せないけれど
君は今 あの丘で 二人で見た この空を見つめてる
僕は今 この空で 二人でいた あの丘を見つめて
枯れる花 あの頃のように もう一度だけでいい 綺麗にさきたくて
この夜に 心も理想も 闇に溶けこむ せめて今夜だけでも
君のそばで
あの場所で君と出逢い すベては始まる 今では何も出來ない
この街で君と出逢い 今では誰も愛せない 君と二人で
またあの丘ヘ
枯れる花 あの頃のように もう一度だけでいい 綺麗に開きたくて
この夜に 心も理想も 闇に溶けこむ せめて今夜だけでも
繫いで指が解けて 深く沈みゆく僕 最後に見た君を
愛してた かなわない夢 アクロの丘で待つ 君と眠りたくて
覚めない夢
過去は二度と 戾らないけれど 生まれ変わり 君を探すから
その時まで 僕を待っていて けれど今は あの丘にはもう‧‧‧
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言