2014年1月30日 星期四

[61/365] TABULA RASA -揚羽ノ羽ノ夢ハ蛹- 2013.5.24 at 渋谷公会堂 / DIR EN GREY

過年前的連續忙碌結束,在除夕夜終於有時間看這次SUSTAIN THE UNTRUTH中附的演唱會DVD,雖然只是部分節錄,但還是讓我看得大呼過癮!這場演唱會也是我這次購買完全生產限定盤的唯一理由。這場演出之所以這麼重要,在於2013.05.16的演唱會結束後,京因為扁桃腺炎引發高燒而昏迷,原本要中止的這場演出,在京的強烈堅持下,靜養一段時日後如期演出,從中隱含著京身為歌手的專業以及強大的意志力。另一個原因是,他們上次在涉谷公會堂表演已經是15年前剛出道的時候,自然是非常具有紀念意義的表演。

雖然已經事先看過BARKS和網友們的文章,但是當自己親眼看到演出的時候還是感動到不行啊!因為京大病初癒的關係,一直很擔心他的聲音會不夠完全,果然在輪郭的時候高音還是唱不上去,變成了之前讓人很擔心的分岔音,想必京自己也是感受到自己的不完全,在那些段落有些焦躁不安。

本次演出中最重要的歌曲MACABRE整個讓我聽到感動的不能自己,長達16分鐘的壯闊史詩般的大作,在原版之上又更加擴展了裡頭的世界觀,歌詞也在原本的歌詞之外追加了不少,就像是原本世界的延伸。追加的編曲更加多變與淒美,有趣的是分別在京、薰、Die跟Toshiya單獨演出的時候用聚光燈打在他們身上,他們認真的表情與歌曲融為一體,把聽眾帶入DIR EN GREY所營造出的獨特生物世界,體驗生物中吃與被吃的現實與哀愁。多到數不清的意識與感情混雜在一起,情感一波接著一波的襲來,讓人絲毫不覺得冗長。


另外一個讓我非常感動的地方在安可曲的JEALOUS -reverse-,這首歌也是讓大家非常意外的一首歌,而且15年前的演唱會上唱的安可曲也是這一首歌,連這個地方都意識到了實在是很有誠意啊。這首歌曲京的表現非常的好,而且感情非常投入,後來甚至用手抹臉擦去汗水和淚水,唱到有些哽噎,用麥克風捶胸頓足的模樣都好叫人感動。只有鋼琴聲陪伴,獨自一人站在台上的京,看起來是如此意志堅定,卻又是如此脆弱。

當我看著獨自站在台上唱歌的京,就會想到輪郭中唱到的「此處的我 究竟在唱些什麼?」恐怕就是京一直以來的課題。經歷了15年的時光,左耳突發性耳聾、聲帶結節、急性扁桃腺炎,自己也為了音樂將生命燃燒至此,也曾寫出像LOTUS一樣意志堅定的歌。但是否會有那樣的一個瞬間,連京自己都懷疑起自己的歌的意義,是否也是因為這樣,才有了後來的個人活動,甚至另一個表現風格的樂團sukekiyo。完成度如此之高的aftermath一曲,在看完這場演出,重新聽了輪郭和SUSTAIN THE UNTRUTH這兩首活動再開後的歌曲後,sukekiyo怎麼有點像是京逃離的場所。在那裏他並不是付出真感情,而是一種創作,寫出一種他一直很喜愛的,和的恐怖。我彷彿可以感受到他透過這類的side project,減輕他生病後心裡的緊張與壓力,對團員們的虧欠等等。就像輪郭發表的時候,他勉強自己上了以前很討厭的音樂節目受訪,說是要彌補歌迷,這麼可愛的想法也很讓人出乎意外,也同時看見了京對歌迷的在乎與其纖細的想法。

活動再開後推出的輪郭,一年後近日推出的SUSTAIN THE UNTRUTH,都可以發現京的內心狀況並沒有恢復完全,仍是處於一種自我懷疑的低潮。但有趣的是,這對他的歌詞創作上好像帶出了一個新的世界,用顏色來說的話,就是來到了一種死灰般的蒼白吧,也和愈來愈強大的編曲技巧和演奏成了強烈對比。再更之前的低潮,也就是THE MARROW OF A BONE的時候,他選擇用激烈的濃厚黑色來對抗,結果造就出了UROBOROS。雖然到目前為止,我覺得京進入了一種萬念俱灰的狀態,但並不是完全放棄,而是重新摸索。期待這樣的他們在未來衝破這樣的困境之後,迎接而來的全新世界觀與全新的姿態,帶來凌駕UROBOROS的新作品。

延伸閱讀:
[365-181]DIR EN GREY NEW SINGLE 「LOTUS」(8/5更新)
http://direngrey120911.blogspot.tw/2012/08/365-181dir-en-grey-new-single-lotus85.html

[49/365] JEALOUS / Dir en grey
http://direngrey120911.blogspot.tw/2013/09/49365-jealous-dir-en-grey.html

[58/365] aftermath / Sukekiyo
http://direngrey120911.blogspot.tw/2014/01/58365-aftermath-sukekiyo.html

[57/365] sukekiyo
http://direngrey120911.blogspot.tw/2013/12/57365-sukekiyo.html

[60/365] SUSTAIN THE UNTRUTH / DIR EN GREY
http://direngrey120911.blogspot.tw/2014/01/60365-sustain-untruth-dir-en-grey.html

[365-317]輪郭 / DIR EN GREY
http://direngrey120911.blogspot.tw/2012/12/365-317-dir-en-grey.html



2014年1月26日 星期日

[60/365] SUSTAIN THE UNTRUTH / DIR EN GREY


詩:京
曲:DIR EN GREY
譯:我

歪曲的你
The Inside Mind
歪曲的鮮紅的美
還來得及塗滿

是啊…還可以

結局的溫柔聲響引導著我 徬徨著
遊行隊伍中與朽木一同燃燒

右與左都還在
別問他樣貌如何 愛他

右手握有愛情?
左手呢?

我 好 漂 亮

image

夕陽等待搖晃不定又封閉的心
明天的我 依然

亂世中淡薄
淫猥的你的謊言

──────────────

有種來到新世界的感覺,跟以往不太一樣的歌詞風格。

從輪郭、THE UNRAVELING到這首歌,歌曲的氣氛上也告別了前一張DUM SPIRO SPERO的封閉鬱悶,轉向愈來愈開放的氛圍,但又不像UROBOROS那樣刻意地要向世人展現自己的存在,也不是像單曲LOTUS中那種堅定自我的信念。

和激烈的旋律不同,歌詞依然和輪郭一樣瀰漫著自我懷疑與哀愁,也同樣沒有給出一個類似希望的結尾。曲名的意思是「謊言的繼續」,但看遍歌詞也看不出個所以。可以想像的是一種巨大的謊言瀰漫著現世,或許正是目前社會的寫照。「我 好 漂 亮」這四個字用片假名特地標示,說的堅定卻只聞到濃烈的虛假。微暗的夕陽下,被謊言操弄的遊行群眾,說著違心之論的愛情與美麗,始終抵達不了的理想。

VINUSHKA中曾經搥胸大聲吶喊的「這裡就是真實」已經死去。


追記:歌詞「乱れし時淡く」在英文翻譯中是寫「In the time of agitation is faint hope」,翻譯比較接近「亂世中淡薄的希望」,這裡翻譯時比較接近日語,把英文才有的希望兩字去掉,這樣做之後卻意外覺得有點諷刺,算是小小的插曲。

──────────────

歪な君
The Inside Mind
歪な真っ赤な美
まだ塗り潰せる

そう・・・まだ

行き着いた 優しい声に 導かれ彷徨って
パレードに朽ち木と燃える

右と左がまだ残っているから
風貌問わず 愛してやれ

右手に愛情?
左手は何?

アタシキレイ

image

夕日が待つゆらゆら揺れる閉じ込められた心
俺はまだ 明日に

乱れし時淡く
淫らなお前の嘘

2014年1月20日 星期一

[59/365] DRAIN AWAY / Dir en grey

詩:京
曲:Die
譯:我

壓花勾起眷戀 沉浸在回憶裡的夕陽天空
屈指數著等待與你相會的日子到來
天空湛藍又美好的時代 伴隨的是壞去的夢
是否感到悲傷 無止盡的罪證 聲音已經死去那一夜的春情
                                                                             
夕暮籠罩的寒冷時節
我看見在提早盛開的櫻花樹下她佇立著 雖然都已成往事
那時的她多惹人憐愛 如此美麗
但總覺得她看來如此悲傷 長髮掩飾起來的 你看 是夕陽的淚珠
                                                                             
就連我遺忘的四季 都在這裡映出妳的身影
在最美的時刻消逝的 是虛幻的妳 還有黑白的傷痕
天空湛藍又美好的時代 伴隨的是崩壞的夢
罪孽深重 在不意瞥見的那刻 惡德呻吟著那一夜的春情
                                                                             
The show booth
                                                                             
微暗的夕陽下映著在寒冷時節見到的妳
依然被人染上色彩 什麼都做不了 淚水只是滴下滴下然後花一般綻開
                                                                             
壓花勾起眷戀 沉浸在回憶裡的夕陽天空
屈指數著等待與你相會的日子到來
在夕陽西射的小屋背面盛開的櫻花樹下
只有現在 只要現在就好 隱藏在袖中的傷痕請你消失
天空湛藍又美好的時代 伴隨的是壞去的夢
是否感到悲傷 無止盡的罪證 聲音已經死去那一夜的春情

──────────────────────────

2014年的1月22日就要發表新單曲SUSTAIN THE UNTRUTH,今天來介紹一下11年前的2003年1月22日發售的單曲DRAIN AWAY吧。這首歌其實當年我已經在CIA翻譯過,但總覺得贅字很多,後來發現那個版本的翻譯被轉載到很多地方,於是興起了修飾的想法。說起來這首歌我個人還滿希望有重製版可以弄得更抒情一點呀。

這首歌以京的歌詞創作歷程來看,應該屬於倒數幾首的敘事詩。最後一首敘事詩歌曲應該是同年4月23日發售的かすみ,THE FINAL開始就進入了自我的探究(雖然2008年的GLASS SKIN某種程度上也算敘事詩,但還是放入了頗抽象的意念)。

歌詞我個人覺得跟他的PV是有相關的,講的是一個男子愛上在見世物小屋(展示奇珍異獸的小屋,也就是歌詞中的The Show Booth)表演的女子,女子後來因故殺了小屋老闆,將他埋在櫻花樹下。最後女子被抓走(或是自殺),男子卻始終什麼都做不了只能在旁邊看著。PV中閃爍的無數片段中可以看見見世物小屋、電氣人間、蛇女等字,女子的長髮遮住臉上某處的潰爛,或許她就是扮演蛇女吧。

所謂一夜的春情指的是男女主角曾經有過感情,影片前段有他們兩人快樂騎腳踏車的身影。只是後來女子殺了人罪證確鑿被抓,聲音已經死去或許指的也是感情的消逝。而第二段出現的一夜春情應該是被雇主強暴,歌詞中的「染上色彩」就是指這類暴行,而男主角不小心瞥見了一切卻無能為力,袖中的傷痕指女主角曾經因此自殺未遂。女子最後殺人(男子或許有幫忙?影片中有他拖著屍體的片段但女子可能沒有供出他),男子依舊有著光明的未來,但伴隨著難以彌補的破碎夢想悲傷地活下去。

而那一切都是很久以前的事了。
當時的愛戀、憤怒與痛苦早就消逝了,壞去的夢和黑白的傷痕也早無所謂了。

──────────────────────────

押し花懐かしみは思ひ出にひたる夕空 
指折り数えていた 君に会う日を待つあの頃へ 
空青き良き時代の中で 壊れた夢と 
悲しきかな 果てし無き罪証 声は亡き一夜は春 

夕刻に溺れ寒い頃に見た早咲きの 
桜の下では彼女が立っていた 遠い昔話しだけど 
あの頃は可憐でとても美しくでもどこか 
悲しそうな顔 長い髪でほら隠した夕暮れの涙 

忘れた四季葬さえこの場所は君と映す 
才色刻に消えた儚き君とモノクロの傷 
空青き良き時代の中で 壊れた夢と 
罪深きは 垣間見た刻 悪徳が鳴く一夜の春 

The Show Booth 

夕魔暮れ映す寒い頃に見た君がまた 
人に染められて 何も出来なくて涙ポロポロポロリ咲く 

押し花懐かしみは思ひ出にひたる夕空 
指折り数えていた 君に会う日を待つあの頃へ 
夕暮れ照らす小屋の裏に咲く桜の下 
今だけ今だけでも袖で隠した傷跡消えて 
空青き良き時代の中で 壊れた夢と 
悲しきかな 果てしなき罪証 声は亡き一夜は春

2014年1月2日 星期四

[58/365] aftermath / Sukekiyo


京先生新樂團sukekiyo的第一首歌aftermath的MV釋出,這首歌曲的影像作品的原案、演出、成員都由京一手擔當,京的說法是「對大家來說只是一種娛樂而已,希望能透過這種用過即丟的音樂讓大家體會sukekiyo的空氣感和色調。」

感覺他想做的是和有些歐美化的DIR EN GREY不同,另外一種更平靜、恐怖的「和」的氛圍。歌曲中的冰冷氣氛讓我想起了以前詩集裡頭附的歌曲mama還有304號室系列,果然是solo活動才能做的實驗歌曲啊。

影像非常的酷,驚人的高音也依舊健在,只是看到京背後是其他成員還是讓我非常不習慣就是了。只是京先生自己喉嚨狀況不佳使整個DIR EN GREY休息了很久又取消了一堆演出,自己卻跑去搞solo活動,這種時期不是都應該以樂團本身為重嗎?總覺得有點擔心啊。

影片連結在繼續閱讀裡頭。